==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཐམས་ཅད་ཉིད་བསྟན་པ།
ཐམས་ཅད་ཉིད་བསྟན་པ།
༄། །ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་ཐམས་ཅད་ཉིད་ཡིན་ཞེ་ན། གསུངས་པ། དེ་ལ་ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཐམས་ཅད་ཉིད་ཅེ་ན་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ། སེམས་ཅན་བསོད་ནམས་ཆེར་འཕགས་པ། །ཞེས་པ་ནི་དགེ་བ་བཅུའི་ལས་ཀྱི་ལམ་བསགས་པ་ནི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་བསོད་ནམས་ཞེས་པའོ། །ཆེར་འཕགས་ཞེས་པ་ནི་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བཞི་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སུ་རི་རབ་ལ་སོགས་པའི་བསྐྱེད་པའོ། །བསྐྱེད་པ་དེ་ཡང་གཟུགས་ཀྱི་ཤས་ཀྱི་དངོས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་སེམས་ལས་དབྱེར་མེད་པའོ། །དེ་བས་ན་དེའི་རང་བཞིན་བཞིན་ཉིད་ཀྱང་བདག་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་གསུངས་པ། མི་གཡོ་བ་ཁོ་ན་བདག་ཅེས་པ་ནི། སེམས་མེད་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ནི་མི་གཡོ་ཐམས་ཅད་ཅེས་པ་སྟེ། དེའི་ཕྱིར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་གཡོ་ཐམས་ཅད་ཡིན་ནོ། །གཡོ་བ་སྟེ་ཞེས་པ་ནི་སེམས་ཀྱི་དབང་གིས་ལྷག་པར་སྟོབས་ཀྱི་ཡུལ་དུ་འགྲོ་བ་ནི་གཡོ་བ་ཞེས་ཏེ། སེམས་དང་ལྡན་པའི་
༄། །ངོ་བོའོ། །དེའི་ཕྱིར་གསུངས་པ། སེམས་འདུ་བྱེད་ཕྱིར་ཞེས་པའོ། །དེ་ལ་ཡང་མཉམ་པ་ཉིད་དུ་སྦྱོར་བ་ཡིན་ཞེས་པའོ། །འདུ་བྱེད་ཅེས་པ་ནི་གཡོ་བ་དང་མི་གཡོ་བའི་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དངོས་གཞི་ནི་ཀུན་ཞེས་པའོ། །དེ་ཀུན་སེམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཡིས་བྱེད་པས་ན་ཀུན་བྱེད་ཅེས་པའོ། །སྔོན་དུ་འཕགས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་དེ་ཉིད་འགྱུར་རོ་ཞེས་པའོ། །ཐམས་ཅད་ཁོ་ན་ཡིན་ཞེས་གསུངས་པའོ། །མཁའ་འགྲོ་མའི་སྒྱུ་མའི་རྣམ་གྲངས་གཞན་གསུངས་པ། མཁའ་འགྲོ་མ་དག་ལྷ་མོར་གསུངས། །ཞེས་པ་སྟེ་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ལ་རྒྱུ་བ་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་ཀྱི་བདག་ཉིད་སྙིང་པོ་དང༌། ཕྱག་རྒྱ་དང༌། སྔགས་དང་རིག་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལྷ་མོ་ཞེས་པ་སྟེ། ཅིའི་ཕྱིར་སེམས་ནི། བཅོམ་ལྡན་འདས་འདོད་ཆེན་པོའི་ལྷ་མོར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་བརྡའི་སྒྲའི་དོན་གསུངས་པ། བརྡ་ནི་མཚན་མར་གསུངས་པའོ། །ཞེས་པ་སྟེ། གཙུག་ལག་གཞན་ལ་མི་དྲག་པའི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་དོན་ཏོ། །སྐལ་བཟངས་ཀྱི་བརྡའི་རྣམ་གྲངས་གཞན་གསུངས་པ། ཐམས་ཅད་མཛད་པ་སྐལ་བཟངས་ཞེས་པ་སྟེ། ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་མཛད་ཅེས་བྱའོ། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྐལ་བཟངས་མཚན། །ཞེས་པ་ནི་སྡུག་བསྔལ་ཐམས་ཅད་ལས་བདག་ཐར་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་གཏན་དུ་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་དོན་ཏོ། །
ཐམས་ཅད

【汉语翻译】
一切皆示现。
一切皆示现。
༄། །如何世尊彼一切皆是耶？ 曰：于彼如何世尊一切皆是耶？等。于彼，有情福德极增上。 说是积累十善业道是有情众生的福德。 极增上，说是以四宝等之色，生起须弥山等。 生起之彼亦以色分之实性，与有情之心无别。 是故，彼之自性即是吾。 是故曰：不动者唯吾。 说是无心之事物皆是不动一切，故世尊是不动一切。 动者，说是以心之力量，特别往力量之境是动者，是有心之
༄། །体性。 是故曰：心造故。 于彼亦是合为平等性。 造者，说是动与不动一切事物之体性实基是皆。 彼皆以心之幻化而作，故名皆作者。 先以增上之力量，为有情之义，彼即变为一切事物之体性。 说是唯是一切。 说是空行母幻化之异名。 空行母等说是天女。 说是于一切虚空游行，色与形之体性，心要及手印，及咒与明等之大手印等手印是天女。 何以故？心是世尊大欲天女故，说表诠之义。 表诠说是相。 说是于其他论典无胜解之义。 说善妙之表诠异名。 一切作者是善妙，说是以一切作有情之义，名一切作者。 分别念是善妙名。 说是为从一切痛苦中自我解脱之义，为恒常圆满寂灭之义。 
一切

【英语翻译】
Everything is shown.
Everything is shown.
༄། །How is the Blessed One all things? It is said: How is the Blessed One all things? etc. In that, sentient beings' merit is greatly increased. It is said that accumulating the ten virtuous paths of action is the merit of sentient beings. Greatly increased means the creation of Mount Sumeru, etc., in the form of four kinds of precious things, etc. That creation is also inseparable from the minds of sentient beings by the reality of the part of form. Therefore, its nature is also me. Therefore, it is said: Only the immovable is me. It is said that all inanimate objects are all immovable, therefore the Blessed One is all immovable. Moving is said to be moving to the realm of power especially by the power of the mind, which is the nature of having a mind.
༄། །nature. Therefore it is said: Because the mind creates. It is also said to be combined into equality. Creator means that the real basis of the nature of all moving and immovable things is all. Because all of them are made by the illusion of the mind, they are called all makers. First, by the power of increase, for the sake of sentient beings, it becomes the nature of all things. It is said to be only everything. It is said to be another name for the illusion of the Dakini. Dakinis etc. are said to be goddesses. It is said to be the essence of color and form, the heart, the mudra, the mantra, and the great mudra such as knowledge, which travels in all the sky, is the goddess. Why? Because the mind is the goddess of great desire of the Blessed One, the meaning of the symbolic expression is spoken. The symbolic expression is said to be a sign. It is said to be the meaning of unsurpassed understanding in other treatises. The different name of the auspicious symbol is spoken. All makers are auspicious, it is said that doing the meaning of sentient beings with everything is called all makers. Discrimination is an auspicious name. It is said to be for the meaning of self-liberation from all sufferings, for the meaning of constant and complete peace.
Everything

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཉིད་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
示自身。

【英语翻译】
Showing oneself.

